禁断に手を染め幾度も恋に堕ちてゆく - 2007年02月10日(土) *求め合うエルとアビス。 *愛憎の肖像。 なんだかとってもイライラします。 こんな時は世界中の生きとしいけるもの、愛しいものも憎いものも全てを呪いながら歌を歌おう。 We've woven hearts a thorn arbour Left tear-streaked reason upon the shore And bereft of compass, star or more Set out for this World's end Few at the prow, most slave below Paming coal a perfect gold But for all it's worth, the engines slow Dead in the brine again Come cabin fever,sodomy on the bounty Prey to phallus seas That hiss and foam to douse disease A storm roars on the way Blacker than the Ace of Rapes Dealt out by Death in darkwood glades Our Ship of Fools,all doards hanmade Sinks dashed by seismic waves……… とても愛しいものが憎い。 腹立たしい。イライラする。 壊してしまいたい。ぶち壊してしまいたい。 いっそ失ってしまいたい。 イライラする。思い通りにならない。 壊してしまいたい壊してしまいたい。 危うい綱の上を渡るのはもう飽きた。 綱を切り落として地獄の業火で焼き尽くしてその灰を海に撒こう。 そうして失って絶望しよう。 愛していたから憎らしい。愛しいから憎しむ。 さようならさようなら 嫌な自分。 -
|
|