殊無し事。

2006年07月22日(土) だから。

なっちゃんの翻訳は甘いって!!

それにしたって、「Bugger」言い過ぎだよ雀。
「Bugger!Bugger!Bugger!」つって物に八つ当たってると、日本人的には
「このバカバカバカ!!」って聴こえちゃうから、すっごい可愛いよ君(爆笑)。

えげつない言葉を連発しても、雀は所詮、雀なのであった。


全然「助けて」って顔じゃない顔で「助けて」って口に出してる雀とか。
「ばーかばーか、ディヴィ・ジョーンズこれ見てみろ〜♪」って唄うとことか。
いくつやお前。
いや、あの場にいた男全員が、ただのガキでしたが。
三つ巴って……聴こえはエエけど、ただのガキの取り合いのケンカやんけ。って言う…。



今更ですけど、トレイラーってあんまり意味ないわ…。
トレイラー観すぎるのって良くないのよ。今回で身に沁みた。
カメラワークは違うわ、トレイラーで流された部分はカットされてるわ、翻訳は違うわで(←そりゃそーだが)、「ええっ!ここ楽しみにしてたのに!」とかゆー、ちょっと期待裏切られる部分もあったりで、す。



あーでも、
ドリフのコントinハリウッド版を観た気分では多いにあったな。
雀が志村○んに見えるかも知れない。(爆死)


 < PAST  INDEX  WILL >


MIAYA [MAIL] [HOMEPAGE]