なっちゃんの翻訳は甘いって!!
それにしたって、「Bugger」言い過ぎだよ雀。 「Bugger!Bugger!Bugger!」つって物に八つ当たってると、日本人的には 「このバカバカバカ!!」って聴こえちゃうから、すっごい可愛いよ君(爆笑)。
えげつない言葉を連発しても、雀は所詮、雀なのであった。
全然「助けて」って顔じゃない顔で「助けて」って口に出してる雀とか。 「ばーかばーか、ディヴィ・ジョーンズこれ見てみろ〜♪」って唄うとことか。 いくつやお前。 いや、あの場にいた男全員が、ただのガキでしたが。 三つ巴って……聴こえはエエけど、ただのガキの取り合いのケンカやんけ。って言う…。
今更ですけど、トレイラーってあんまり意味ないわ…。 トレイラー観すぎるのって良くないのよ。今回で身に沁みた。 カメラワークは違うわ、トレイラーで流された部分はカットされてるわ、翻訳は違うわで(←そりゃそーだが)、「ええっ!ここ楽しみにしてたのに!」とかゆー、ちょっと期待裏切られる部分もあったりで、す。
あーでも、 ドリフのコントinハリウッド版を観た気分では多いにあったな。 雀が志村○んに見えるかも知れない。(爆死)
|