| 2005年01月08日(土) |
たまたまでも見るもんだなぁ |
毎日毎日、宣伝メールを見ないで削除してます。
しょうがないじゃん・・・つか、普通だよね?
が、たまたま暇だったんで見てみた。 何気なーく、コナミのメルを。
-------------
「ホビットの冒険」1月20日発売!!
-----------
はいーー!?? なんだってー!!???
・・・・・・・・・・・・・。 まさか。 いやでも・・・。
実は夏ごろ、私がロードオブザリングにハマりまくってた時期に、海外のゲームまで調べてました。 日本に入ってきてないゲーム沢山あるんだよ。 ロードに関しては海外グッツが豊富だからね。ついね。
まあ、調べた中に「ホビットの冒険」があって、真剣に輸入しようか迷ったんです。
言葉の壁はあるけどね・・・・・・ いや、ゲームだし子供向けだし英語の教材に・・・ 無理かな。私じゃ。
と、あきらめていたんですが。
ええ。 もしかして。 コナミならやりかねない。
コミケにてロードオブザリング腑女子向け同人誌も流行った事だしね。
「腐女子も買うし。従来のファンもおそらく手をつけるだろう。」 と、コナミが買った可能性が高い。
コナミのサイト検索。 ttp://www.konamistudio.co.jp/hobbit/playstation/screen/index.html ハケーン
・・・・・・・絵に見覚えがある・・・。
アメリカの方の検索サイトで検索。 ttp://www.gamespot.com/ps2/action/hobbit/index.html ハケーン
やっぱりーーー!!!!!!
2003年のゲームの日本向けリメイクだな。
コナミって、オタクをターゲットにした題材を選ぶくせに、金もってるから開発費に金かけれて、質をあげて、一般向けにしてるよな。
そして、一般の方もオタクになってゆく・・・と・・・。
まあいいか。 コナミマンセーですよ。わたしゃ。 目指せ全世界お宅化計画。 萌えの概念を世界に発信!!! くらえ日本の毒電波。 コナミ頑張れー。
本当にいきなり話変わるけど。 海外って『津波』という言葉自体が無いのね。 海外のニュースで「tunami」とかアナウンサー言ってんの聞いたよ。
和英辞典でも、 −−−−−−−−−−−− つなみ 津波 a tsunami; a seismic sea wave. −−−−−−−−−−−−− 無いのね・・・。
オー!ビッグウエーブ!! とかじゃ駄目なんだー。へー。
まあ、経験ない国は言葉も無いわなー。
|