今週、父が夏休みを取るらしいので、 慌てて父PCに落としていたデータをCDRにコピー。
新しいPCは凄いですね!!
あっという間に8枚分焼けました。
でも、ひとつデータがでかいのがあって、 CDRじゃだめだったので、データ用のDVD買わなくちゃ。
それで、ようやく見れたのがユンドヒョンのラブレター(7/15分)
ブログにも書いたんですが、この楽器が気になるんです。

本日の韓国語講座は、タクシーでお客との会話練習。 (それ以外にも普通に勉強したりしましたよ!) 今回勉強したのは「ここで止めてください」(여기 세워 주십시오) だったので、それをなんとなく入れればよかったようです。
[会話風景]
私「空港に行ってください〜」 タ「高速道路使いますか?」 私「はい、時間が無いので、高速道路を使ってください」 タ「飛ばしてもいいですか?」(笑) 私「はい、飛ばしても良いですが、安全運転でお願いします・・」 タ「空港のどこですか?」 私「第2ターミナルで止めて(降ろして)てください」 タ「はい、わかりました〜」
って、ここで会話が終わるかと思ったら、先生が
『もうちょっと続けて下さい、 タクシー乗ったら雑談とかするでしょ?』
っつーことで、会話が伸びました。 上の会話の時もそうですが、言う前に必ず 先生を見て、教えてもらいつつ言ってます(笑) 普通にいえるようになるのはいつの事やら・・・。 単語は言えるけど、文の終わりをなんて言ったら良いか 判らないんですよね・・・ううむ。 漢字語っぽいのは適当に発音してるし。
[続]
タ「どこまで行くんですか?」 私「東京です」 タ「旅行ですか?」 私「妹が東京に住んでいるので、会いに行きます」 タ「久しぶりに会うんですか?」 私「はい、半年ぶりです」 タ「じゃぁ、嬉しいでしょう?」 私「はい、嬉しいです」 タ「よかったですね〜」 私「ありがとうございます」
みたいな、会話でした。 長かったー。 多分一番喋れないペアだったので、 勉強の為に長く色々会話を続けさせてくれたんだと思います。 喋るのは、やっぱ楽しいですね。
思わず、流れをメモってしまいました。 使える・・かも(笑)
|