| 2005年10月20日(木) |
ジンギスカンを聞きながら。 |
とあるところから引っ張って来てみた。 八個450円のたこ焼きを食べながら思い出したので、書いてみる。ていうか、このたこ焼き、揚げ玉が乗ってたらさらにうまくなるんだけどなあ。大須にあるあのたこ焼き屋にはいつ行けるのだろうか?今日食べたのはソース味だけど、醤油のほうが好きだなあ。 たこ焼き談義に花を咲かせるのはまたいつかにして、本題に入るか。 ALTにお好み焼きを説明するのに、よくJapanese pizzaと言う。確かにALTは頷く。Japanese pancakeと言っても通じるようだ。 お好み焼きはこれでいい。だけど夏祭りに連れて行ったときに駄菓子を売っていたおじさんが、「Japanese 駄菓子」って言った。ちょっと待て、Japaneseの後ろにくっつく名詞は英語圏でも存在する物だろ。駄菓子は日本にしかないんだから、Japaneseが付こうが、Americanが付こうが理解できんぞ。フンドシのことをJapanese Fundoshiって言ってもFundoshiがわからねえのと同じことだ。これじゃあ説明になってないよ、おじさん。 というわけで、国際交流のためには国際的知識を備えてないと、不可能なのだ。
ごめん、強引にまとめた。しかもえらそうだし。
|