得手不得手

とある事情で英語の文献を訳してまとめなければならなくなった。
しかし私は英語に関しては恐ろしいまでに才能が無い。
何せ英語だけ出来ないので一年浪人した上に志望校に入れなかったくらいだ。
その昔、正岡子規が「語学さえなければ恐れるに足りない」
というようなことを言っていたが、そのことを知った時に
自分の思っていたことをよくぞ代弁してくれたと拍手してしまった位だ。
それくらい苦手なのだから英訳が進まないことこの上ない。
単語はすぐ忘れるわ、読めば読むほど混乱するわで
何でワシャこんなことをやらにゃならんのかと泣けてくる。
世の中には英語だけ出来て日本語がダメダメでも
とってもいい待遇を受けれるのに英語が出来ないだけで
いろんな所で待遇が悪くなる(8割僻み)というこのご時世。
文句を言っていても英訳は出来ないので頑張らなきゃならんが、
何か気分が暗くなる作業である。誰か代わって欲しい…
2004年11月24日(水)

Dag Soliloquize / tsuyo