桜の花びら
早瀬桜姫



 それいい

妹の勘違いは変です。

Be ambitious〜♪ってTOKIOの歌がありますよね。
題名忘れた。AMBITIOUS JAPAN?まぁいいや。
新幹線のテーマソングだったやつね。

それを妹が
英語の時間に習った言葉がこれに当てはまると思い、
皆に力説したそうです。

わかった!こうなんだよ!

見たいな感じで。
その勘違いがおかしくって今家族でブーム(?)になってます。ただ単に馬鹿にしてるだけなんですけどね(笑)

妹は、

be ambitious



be unvicious

だと思ったらしいのです。
丁度その言葉を習ったらしく。

viciousは「悪い」という意味です。
それにunがついてるから意味が反対になるわけです。

それを妹が

君は決して悪くないよ

と訳しました。
それを友達にいったそうです。
皆「?」って感じだったそうです。

これを聞いたときもう爆笑でしたよ。
わからなくもないけど、新幹線のCMとあわないじゃん。


2003年11月29日(土)
初日 最新 目次 MAIL HOME BBS


My追加♪