D i a r y


楽の御気楽日記

2006年07月13日(木) サッカーには詳しくないのですが・・・

ワールドカップでのジダン選手のレッドカードの行動についていろいろと話題になってますね。なって言ったのか、言われたのか、どうして明らかにしないのでしょうか?ジダン選手側は母親と姉のことを3回に渡って侮辱された、と言っているようですし、マテラッツィ選手側はシャツをひっぱった行為をジダンに「そんなにシャツが欲しければ後でくれてやる」と高飛車な言い方をされたので「シャツをもらうぐらいならお前のねぇさんをもらってやる」的な発言をしたのだということでした。シャツを引っ張るのもどうなんだよ?と思うし、試合中、エキサイトした状態でシャツを引っ張られ、むかついたジダンがつい言った台詞に対してむかついたんで「シャツよりもねぇさんをもらってやる」と言ったというマテラッツィも大人気ないな。両方大人気ない。それに言われた台詞、言った台詞がなんとなく一致してない。これはフランスとイタリアの言語の違いに関係するのでは?いくらジダンがイタリアでもプレーしたことがあり言葉に明るいとはいえ、ここはきちんと台詞をすり合わせた方がいいのではないか?なにか聞き違いとかあるんじゃないかな?確かに頭突きをしたジダンは悪いけど、その原因を口にしたとされるマテラッツィが無罪放免とはおかしいだろう?原因になるようなことは言ってない!というなら彼はちゃんと何と言ったのか、明らかにすべきだろう。マスコミに大してではなく、FIFAに対してでもいいさね。でも、言葉はたいした事じゃないようでも受け取り側の人間によって違うからね、危ないことは言わないに越したことは無いよね。。。


 振り返って  INDEX  前を向いて


楽 [MAIL]

My追加