新しいアパートへの鍵をもらってきた。実は担当者が不在 のためまだ契約書にサインをしていないのだが、先に向こ うが鍵をくれた。厳密に言うと明らかに向こうのミスなの だが、こういうのはつけ込むに限る。サインしてないんだ から嫌だったら「やーめた」と言えるから。
で入室。昨日ペイントしただけあってペンキの臭いが むんむん。窓を全開にして換気をした。広さは文句なし。 ただロフトとなっている2階を歩くと少しきーきー音が するのが気になる。でも気になることはそれぐらいなので まぁ契約書をよく読んだあとサインすることにした。 とは言っても提出は火曜日でいいんだけどね。
清掃されていた、と言ってもどうもアメリカ人の仕事は 怪しいんで、床をもう一度掃除をかけた。くつであがって いるだろうし。それが終わった後持ってきた荷物を入れた。 今回は何回かわけて少しずつ運ぶ予定なので、第一回目 はほんのちょっと。まだ部屋をどう使うかも決めてないの でざっくばらんにぽんぽんとおいてみた。
明日も少しこれをやる予定。
| 2007年01月12日(金) |
高倉健の英語と空港でのアナウンス |
医学部に行って使わせてもらっていたCryostatという 機械の冷却装置が壊れて使用のめどがたっておらず この休み中困っていました。これでは実験が進まない、 ということで新たな使用先を探していたところ、近所 のRichland memorial hospitalのcancer centerで使わ せてもらえるとのことなので、本日訪問して顔合わせ と説明を受けてきました。
使えるのはいいんだけど、ここ時間あたりの使用料と るんだよね。今まで以上にさっさと切らないと、はぁ。
ようやく週末になり、夜はTVで昔の映画、ブラック レインを見ました。日本が舞台なので思わず目をとめ たんだけど、びっくりしたのは高倉健の英語。発音は ある程度仕方ないとしても、イントネーションや文節 のきり方など、かなり英語らしかった。あれならアメ リカで字幕なしでも通じるのではないかと思う。彼が 英語を話せると思えないから、かなり練習したんだ ろうなぁ。
実は今回成田を発つ時、前回ロスの空港であったこと と同じことが起きた。人の案内や搭乗の案内を航空 会社の人が気取った調子で英語のアナウンスしてるの だが、アメリカ人には通じてないらしく「何言ってる か教えて」と聞かれた。勿論日本人だから彼らの言う ことは理解出来るが、確かにきついよなーと思ってし まった。
英語っぽい発音なのだが、実はそうでないのか、それ ともリズムがおかしいのか何言ってるかわからない。 逆に高倉健のは、発音はこてこて日本語でも全体の リズムが英語になっていて十分に聞きとりうる感じが した。
上から見下ろすつもりは全くないし、そんな身分で ないことも重々承知してます。でも客商売で英語を 話す方と英語で相手をされる方々、もうちょっと がんばってくれること希望。
よろしければクリックして投票下さい↓
 |