| 2005年02月12日(土) |
前の太政大臣平朝臣清盛公と申し人のありさま |
とある18禁BLゲームには登場人物が拘束されているスチルがあるのですが、どう考えてもCERO12である遙時3の某御方の拘束スチルの方が危険に見えるのはどうしたもんだか。白龍の傷ぺろんも妙にあれだし。 ・・・・・・・・いやまあ内容的には18禁の方がやっぱり18禁ですけど。 ただね、遙時は本当にお子様は買わないと思うんだ(笑) なのでもう少し(強制終了)
そんなわけで・・・こんな前振りのあとで申し訳ないのだけれど、店頭販売で色々話題の一太郎君を購入。松下のおかげで売上げが多少上がったとかいう噂も聞くのですが。さすが世界の松下。他社の販売促進するなんて懐が広いですね。 というかヘルプをインストールしない人間にしてみればどーでもいいことだし。
さて、価格を色々調べたらアマゾンが一番安かったりするのはまあお約束として、購入先である電気屋のポイントがえらいことになっていたのでそれを使って。 えーとっく単品でもよかったのだけれども、前回、一太郎君をアップしてないのでついでにアップ。一番使いたかったアウトライン機能の使い方がいまいちよく分からないと言う部分をのぞけば・・・まあ・・・ワードよりぜんぜん軽いかなーとか。よく使う言葉に「ふぉお」が登録されていたり日記を校正にかけるといちいち辞書にない言葉だって言うなよ。しかもその半分はお前が変なところで区切ってるんだよ。とツッコミの練習にもなります。・・・本当に日本語に強いのかそれてもふぉおさんの日本語がまずいのか。 というか基本的にワープロソフトってちゃんとした原稿の体裁整えるときにしかつかわないんだよなー(おい)
さて、お楽しみのえーとっく。波田陽区は変換できました(笑) 実はオプションで歴史辞書がつっこんであるにもかかわらず「たいらのあつもり」「たいらのとももり」とかは何故変換できん!!!こいつらはマイナーではないはずだぞー? ・・・・・なので自棄を起こして角川の類語辞典をつっこんでみる。元々えーとっくの標準装備で前バージョンから似たような意味の関連変換は出来るのだけれどもこれでますます言葉を操れるようになるはず。えーっと・・・とりあえず「睡蓮」っと・・・・。 おおっ!出てきましたよ!!!花の名前がずらずらと。 ・・・・・・・類語辞典というのはそういうものナンデスカ? 別に花の名前を知りたい訳じゃないのですけれども。たとえば「睡蓮」だったら「羊草」とか「玉環」とか「仙葩」とか「水蓋」とか出るものだと思っていたのですが。「彼岸花」だったら「天蓋花」「曼珠沙華」「幽霊花」「死人花」とか。 少なくともふぉおさんの持っている紙の類語辞典はそういうモノなのだが・・・(遠く)
まさか紙の方の角川類語辞典がそうとは思いたくないので後ほど書店で確認するとして、えーとっく用の類語辞典は名詞には弱いみたいなのでご注意を。
ただ、こういう物になれると自分で調べることをしなくて頭悪くなりそうだなと思ってたからよかったというかなんというか。
|