吹き替えのキャスト

洋画を見る条件ってのが 
「映画の選び方」としては非常に邪道でして(苦笑)
彼が吹き替えているかどうか、というのがポイントです。

ファンとしては当然でしょう!(開き直り!)

んで
今日の洋画なんですが。
嬉しハズカシ主人公なんですねvv
それはテレビ欄を見ればわかる事で。ええ、お名前が一番はじめにね。
えへ。えへへへへ。

ところが
出演者を見ると、三番目に「キーファー・サザーランド」の名が。
し・しまったぁ〜!!

主人公はルーファス・シーウェル、ということは
賢雄さんはキーファーではあり得ないじゃないの!

がーん!!
もしかしたら芳忠さんでは?

…芳忠さんでした。
かなりの確率で彼なんですよね、キーファー・サザーランドって。

私ね
賢雄さんのキーファーから入ったので
賢雄さんじゃなくちゃ厭なのよね。

もちろんただの我が儘だし、人それぞれ好みはあるから
芳忠さんがぴったり!大好き!!
と 思ってる人もたくさんいるんろうけど
(なーんにも考えずに見てる人が圧倒的大多数だけどね)
でも
今回みたいに
「主人公を当てる」のと「脇のキーファー・サザーランド」
どっちがいい?と訊かれたら
迷わず「脇のキーファー・サザーランド」をお願いしたい。
セリフが圧倒的に多い主人公を捨てるのは勿体ないけど
でも即断即決できる。
キーファーとチャーリー・シーン競演の「三銃士」だって
フィクスに近いチャーリー・シーンよりキーファー・サザーランドをお願いしたい。
ビデオがそうなんですけどね。
(TVではチャーリー・シーンだった。キーファー・サザーランドは芳忠さん。)

というわけで
せっかくの主人公吹き替え作品なのに
見るのが辛かったので、録画しつつ始めと終わり見ただけで
あとは逃げ出してしまった外道な家主でした。

フラットライナーズも
ウィリアム・ボールドウィンじゃなくて
キーファー・サザーランドにして欲しかったのよねー
ウィリアム・ボールドウィンの方がフィクスに近いって
よーーーーくわかってるんだけど!

本っっ当に、ただのわがままなんだけど!

2003年01月25日(土)

花のもとにて / しっぽ

My追加