Potato☆Mom's Notebook
Today's word/expression is...

2004年08月24日(火) greenback

greenback ドル札

これって皆さん、知っていましたか?
私、この記事で初めて目にしました。^^;

(例)
It's tough life for the U.S. greenback, but can it survive?
<週刊ST April 23, 2004より>

ドル札を製造する米財務省印刷局の研究所では、紙幣が出回って人々に使用されるに耐えるだけの紙幣とするために、もみくちゃにしたり、薬品につけたりするのだそうです。



2004年08月23日(月) mount

mount  登る、乗せる、開始する (◇◇)

(例)The enemy mounted an attack.
(敵軍は攻撃の準備をした。)<TOEICテストボキャブラリーより>



2004年08月22日(日) I was given to understand that ......

I was given to understand that ......(clause)
「〜だと理解していました。(思っていました)」


I thought (that)...(+節) .
I have an impression that...(+節).とほぼ同義

(例)
I was given to understand that you were offering a proposal to me. (私は、あなたが私に申し出をしていると理解していました。)Potato☆Mom作



2004年08月21日(土) thump

thump (こぶし・棒などで)バン[ゴツン、ドシン]と強く叩くこと <◇>

(例)
I am a gorilla
and I thump my chest. <Eric Carle From Head to Toeより>



2004年08月20日(金) allude to

allude  それとなく言う、言及する+ to 〜(◇)

類義語 hint at〜, mention 〜 in passing(ついでに触れる)

(例)He alluded to her failure.(彼は、彼女の失敗のことを暗にほのめかした)<ジーニアス>




                              



2004年08月19日(木) currency

currency      通貨、貨幣、普及

☆currencyを使った主な熟語

・foreign currency      外貨
・commom currency    共通の通貨、一般に流通している(広まっている)

(例)
The words in common currency  一般に流通している語
The story that she was trapped in a loveless marriage became commom currency.
(彼女が愛のない結婚に引っかかったという話は、広まっている。)


・lose currency 流通しなくなる、すたれる
・gain currency 流通し出す



2004年08月18日(水) by the same token

by the same token 同じ理由で、同様に

You use the same token to introduce a statement that you think is true for the same reasons that were given for a previous statement.<COB ◇◇>

(例)If you give up exercises, your muscles shurink and fat increases.  By the same token, if you expand more energy you will lose fat.<COB>

token とは、「しるし、特色、象徴」という意味で、米語では、coupon(クーポン)と同じように使われています。

(例)This is just a token of our appreciation. 
   (これはほんの感謝のしるしです。) <ジーニアス>

※tokenは言語学の専門用語として、そのまま使われています。
 「成起例」「一つの語・句などの具体的な使用例」に当たります。



2004年08月17日(火) 抜歯する

「抜歯する」を英語で何というでしょうか?

歯医者に行って、抜歯した際に、
先生がカルテにextractと書いたのを私は発見しました。

正解は

pull a tooth
extract a tooth
have a tooth out/pulled
(歯を抜いてもらう)

です。



2004年08月16日(月) 緯度、経度、海抜

Please put them into English!
These words are a little confusing for me.
よく私が混同してしまうのは、緯度と海抜です。

 ^淌戞   latitude
◆〃佚     longitude
 海抜(標高、高度) altitude


(用例)

 The army must cease military operations aboub 36 degrees latitude north. (データベース)
 The aircraft had reached its cruising altitude of about 39,000 feet.(COB)

´△箸皸貊錣忙箸錣譴訃豺
  The ship is at latitude thirty degrees twenty minutes north,
and longitude thirty degrees ten minutes west.(英和活)


ちなみに、latitudeには、「自由(裁量)」という意味もあります。

(例) He would be given every latitude in forming a new government. (COB) 



2004年08月15日(日) corner

corner  (動)窮地に追いつめる、買い占める、〜をすみに置く。

    名詞で、角や、曲がり角、窮地という意味のほうは有名ですが、
   動詞としての使い方もあるのですね。

(例) 
  Golan managed to corner the young producer-director for an interview.   
                          (COB ◇◇◇◇)
      



2004年08月14日(土) endorsement

endorsement 承認 裏書き

ただし、commersial endorsementという場合には、CM出演という意味です。

ニュアンスを一番伝えてると思うのは、COBですね。(◇)

 An endorsement is a statement or action which shows that you support or approve of something or someone.(1の定義より)



2004年08月13日(金) boot out

boot out<俗>追い出す

(例)
Lithuania boots out president.(リトアニア、大統領を追い出す)
                      <週間ST Apr.16,2004 見出しより>
 
Boot my husband out if he stays drinking too late.
(主人がいつまでも飲んでいたら、たたき出してちょうだい)
                         <英和活用大辞典>

ただし、get a boot out of〜で、「〜は面白い」の意味になる。

(例)
I got a big boot out of the movie.
        (<米口語>その映画はすごく面白かったよ。)<英活用>



2004年08月12日(木) entail

entail 〜を伴っている、引き起こす、〜を含意する。

If one thing entails another, it involved it or causes it.[FORMAL](COB)

(EX.) Such a decision would entail a huge political risk in the midst of the presidential campaign.(COB)

英語の論文などでよく目にします。コウビルドで◇が一つの語です。



2004年08月11日(水) assault

assault   
   猛攻撃、暴力的な攻撃、襲撃、攻撃、暴行

 
動詞としても使われます。

悲しいことに、最近よく新聞で目にする語です。
今日の記事の見出しにも使われました。

(例)U.S. and Iraqi forces prepare Najaf assault.



2004年08月10日(火) dissolve

dissolve (組織議会などを)解散する
      (物が)溶けて(〜に)する
      (契約・関係などを)解消する
  

☆熟語
・dissolve the Diet ・・・国会を解散する
・dissolve into tears(giggles)・・・泣き崩れる (くすくす笑い出す)


☆語源
dis-・・・・apart
solve・・・loosen or solve
(CODより)

☆例文
 The U.S.-picked Governing Council decided to dissolve immediately
to make way rather than wait until June 30.
(米国が選出した統治評議会は6月30日まで待つよりも、即解散して道をあける(=後任を就任させる)ことを決めた。)
                  <週間ST 6/11の記事より>



2004年08月09日(月) acountable

acountable 責任のある・報告(弁明)する責任のある  

If you are accountabale to someone for something that you do, you are responsible for it and must be prepared to justify your action to that person. (COB)

(ex.) Public officials can finally be held accountable for their action.(COB)




2004年08月08日(日) This meat is tender.

「この肉は柔らかい」

tenderは原義「薄い」(ジーニアス英和より)から転じて、「柔らかい」という意味に。


   INDEX  future >


Potato☆Mom [MAIL] [HOMEPAGE]