獅々丸の雑記帳
INDEX過去未来


2005年02月26日(土) I wanna dance to you メチャクチャ♪

うちの掲示板で『めちゃむちゃ』って言葉に触れた。
めっちゃ、むっちゃの意味なのかな。
それとも普通に目茶無茶?
俺はあんまり目茶無茶とは言わないんだよね。滅茶苦茶か目茶目茶だ。

あれれ?『めちゃ』とか『むっちゃ』ってもしかして関西弁じゃないのか。
なんとなく関西の言葉だと勘違いしがちじゃね?
『めちゃ嬉しい。』
『すごく嬉しい。』
な、上を方を聞くと関東人は関西弁だと思うんじゃね?
さらに『むっちゃ嬉しい。』なんて絶対に標準語には思えない響きだ。
あー、でも『これ、めちゃめちゃ美味しい!』ってのは普通に使うな。
俺も『めちゃ美味い』とは言う。

実際はどうなんだろね?

ところで、こっちの男は関西イントネーションの女子言葉に弱いそうだ。
『めっちゃ好き!』とか言われるとヘロヘロになっちゃうらしい。
俺?
俺は『めっちゃ好き』『好き』『好きなん』『好きやけん』『むっちゃ好きなん』『でら好きだて』等々
なんにでも弱いよ、……多分ね。
言葉には『力』が宿るから。
吐き出された『想い』はその表現は如何様でも、関係なく心に響いてくる…・・・はず。

滅茶苦茶、目茶目茶、目茶無茶、無茶苦茶、日本語は楽しい。


獅々丸 |HomePage