French Wolf の日記
DiaryINDEX|past|will
木曜日。
木曜といえば、渡鬼の日。仕事がだいぶ立て込んできたためヴィデオ録画しておいた。
今進めているプロジェクトの中に、英訳のものがあるのだが、参考資料と今回の原稿を見比べ、翻訳者のファイルをチェックする。これが結構しんどいのだ。参考資料と微妙に異なる表現が原稿に見つかったとき。ラッキーだと思えないこともないのだが、実際には「翻訳」の範疇を超えた「編集やリライト」的な表現になってしまう。クライアント自身が英文の編集者であるため、こっちが勝手に手を加えてしまうと、彼の仕事がなくなる。というか、彼が求めているのは「正確で読みやすい翻訳」、あくまで「翻訳」なのだ。
となると、しかたなくコメントをいろいろつけて、資料にはこのように書いてあるけど、今回はこういう理由でこのようにしました、など実際の英訳よりも自分の書いた英語のメッセージの方がワード数は多いのではないかという次第。
まぁ、楽しくやっていられるのだから幸せなのだろう。
|