ta@NO DOUBT

はじめに
目次
メイルはこちら

初めての方は、投票者登録(無料)が必要です
マイ日記才人に登録
My Enpitu に追加
はてなアンテナに追加
/ /
以上のサイトにて、更新報告をしています


2001年09月26日(水)
■「どこ行ってたの?」と英語で聞くと…■

 今日は、後期一発目の『英語教育法』。毎回、何かしらでヘコまされるという授業だが、今日も、言わずもがな、ヘコんだ。2つの文の違いを明確に説明出来なかったからだ。その文とは…


Where did you go? と Where have you been?


 の2つであります。まあ、見た目からして、そして、聞くからにして何かしら違うんやろなってことは分かる。んでもって、普通に英語を学んでくれば、前者が過去形動詞を用いた疑問文、後者が現在完了形を用いた疑問文であるってことも、すぐに分かることでしょう。

 では、この2つの使い分けは何か?と考えてみる。日本語の訳を思い浮かべてる内は、まず区別がつかん。だって、どっちも「どこ行ってたの?」になるんやからねぇ。普段の生活でのsituationを考えてみて、「どこ行ってたの?」と人に聞く場合、どちらを使うのか。そこで、文法をよ〜く考えてみる。

 前者は、過去形を使っているが、実はコレ、この文では不完全(でも文法的にはOK)と言わざるを得ない。過去形ってのは、過去のある一点を指していて、会話の場合は、それを明示する必要があるワケだ。だから、「Where did you go "yesterday"?」というように、いつのことだかを付け加える必要がある。

 後者は、現在完了形を用いた文。現在完了形は、過去形と違って、「現在との結びつきが強い」用法なんで、この1文だけで、「(今の)"今まで"どこいってたの?」と聞いている質問になる。パッと出会った友人に聞くならば、こちらを聞くのが正解というワケです。よくよく考えてみれば、その通り。でも、即座にそれが説明出来なかったオレは、まだまだ甘ちゃんということだ。




 人に説明出来るようにならなきゃ、理解したなんて言えませんな。





  最新