天から「ねぇ、そろそろ更新した方が良くない?」という声が聞こえてきます。 神のお告げですなぁ〜。
とまぁ、んな声は聞こえませんのでご安心を。 私、変な人じゃないんで。(笑)
連続更新…やりたいけれど、老頭児(ロートル)には堪えるねぇ。 いや〜もうすっかり老頭児だし、老頭児! …と、新しく私の語彙に仲間入りした『老頭児』を連続使用してみた。
老頭児は中国語なんだって、知ってたかい? よくわからないけれど、日本語だと信じていたよ。 英語じゃないし〜かといって日本語にしては漢字が思い浮かばないし〜中国語だなんてヤラレました。 「白發中(はくはつちゅん)」とか「立直(りーち)」とか「 門断平(めんたんぴん)」とか「聴牌(てんぱい)」とか「平和(ぴんふ)」ぐらいメジャーになれるといいんですが。 (全て麻雀用語から抜粋。いえ、私はルールぐらいしかしりませんよ?笑)
使っているのは中年以降の人ばかり。 あまり定着していない外来語、老頭児をみんなで応援しよう! (ジャンプの「○○先生に励ましのお便りを!」風に書いてみた。笑)
あ、ちなみに「老人」って意味だからね?<ロートル
|