comfortable diary
ニホンゴワカラナーイ。
先日テレビでこんなのやってた。
朝、社長に会ったら「社長、おはようございます。」と言う。
では夕方に会ったら何と言うのが正しいかと。
「こんばんは」でも「こんにちは」でもおかしいのだ。
夕方なのだから。
↑押すと文字の変わる投票ボタンです。
へぇーーーー。へぇーーー。へぇぇぇぇーー。78へぇ。
日本語って本当にムズカシイ。
最近、わたしが大いに悩んでいることがある。
「お疲れ様でした。」「ご苦労さまでした。」というヤツ。
その番組でやっていたのだ。
これは両方、目下の人に言う言葉だと。
実はそれまでわたし、
「ご苦労さま」というのは目下用というのは知っていたけれど
「お疲れさま」というのも目下用というのは知らなかったのだ。
場合によっては目上の方に使っては失礼に当たるんですって!
それまで課長が帰るときは平気で「お疲れ様でしたー」なんて
言ってたんだけど、これって間違いらしい!
じゃあ、課長が「お先に〜」って帰るとき、なんて声を掛ければ
いいのでしょう?警備のおじさんが、当直を終えて帰るとき、
「お疲れ様でしたー」の代わりに一体なんと言えば?
誰か教えて!
↑押すと文字の変わる投票ボタンです。
ニホンゴムズカシネー。ゼンゼンワカラナイネー。
2005年02月07日(月)
Skin by
Simple*junkie
Thanks!
Maniackers Design