株式会社JOYWOW
椰子の実日記【JOYWOW】
椰子の実日記 INDEXPASTwill

2007年10月14日(日)


仕事、仕事の秋の休日




この土日は休日返上で仕事。
土曜日はスッキリ・セラピー。ウィークエンドの横浜元町は
平日とはまた違った華やぎがあり、気持ちいい。

翻訳を三年ぶりに始めているが、まだ、軌道に乗らない。
原文そのものがとてつもない教養家の書いた文章であり、
正確に理解するためにはラテン語、フランス語、世界史、
南(プラハラード謂う所のBOP=Bottom of the Pyramid)
の現状、世界のNGO、NPOに関する知識などが総合的に
必要で、たった20行翻訳するのに3時間かかったりする。
しかもまだ翻訳エンジンがかかっていないので、ヘタすると
「彼はそれに興味を示した」というような、「it」の
直訳や、主語の置き換えなしの、英文和訳になってしまう。
いわゆる、「翻訳臭い」文章だ。これでは自分が自分で納得
できない。七冊既に翻訳していてこれだ。何事も楽な仕事は
ない、ということだね。

ちなみに毎回、範とする翻訳家、文章家を設定するのだが、
今回は村上春樹と堀口大學両巨人とした。うー。やはり
お二人はすごいです。

 

Kei Sakamoto |株式会社JOYWOW