ID:87518
与太郎文庫
by 与太郎
[1052011hit]

■ 続・慣辞苑 〜 ナベカマ考 〜
 
http://d.hatena.ne.jp/adlib/20060212
 
Sent: Saturday, February 11, 2006 17:57 from Mr.Nakabayashi,Hayao
Subject: Re: 与太郎の歌はじめ
 
 いつもながらのユニークなリポートをありがとう。ピースボートとの
電話のやりとりが面白かったね。2ページ目の人物欄の間違いを一つ、
囲碁は七段なんてとんでもない。五段です。最近ただの短歌や俳句の出
題を「お題」と呼ぶ輩がいるのは笑止だね。歌会始だけにしてほしい。
この季節欠かせないナベをオナベという輩も増えた。女なら仕様がない
が男にもいるよ。料理はナベ、オナベは道具ということにしてほしい。
まァまだヒヤとオヒヤ、ニギリとオニギリの使い分けはされてるようだ
が。ではお変わりなく。 中林 拝
 
Sent: Sunday, February 12, 2006 01:40 for Mr.Nakabayashi,Hayao
Subject:  続・慣辞苑 〜 ナベカマ考 〜
 
>ただの短歌や俳句の出題を「お題」と呼ぶ輩がいる<
 むかし、東本願寺ご夫妻のインタビュー(19690422)で、裏方いわく
「御所の方から、御勅題の他に一年間、毎月の御題が出ます」
 当時てっきり京都御所だと思ってましたが、江戸城だったのかな。
 
>料理はナベ、オナベは道具という<
 お料理はナベ、オナベは道具(容器)ということですね。しからば、
オカマが「オナベでナベを煮る」「オナベを囲んでナベを突っつく」
 
>ヒヤとオヒヤ、ニギリとオニギリの使い分け<
── 【御冷や】1 《女房詞「お冷やし」の略から》冷たい飲み水。
2 《冷御膳(ひやごぜん)の「ひや」に「お」を付けたもの》冷や飯。
── 《Yahoo! 大辞泉》
 
 わが女房は、熱々のオニギリを冷凍庫で保存したりしています。
 食べるときは電子レンジで暖めるので“オアツ”と云うべきか? 
(このつづきは、ブログに転載します)
 
 草々               与太郎 こと 阿波 雅敏
 
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
↓=Non-display>
02月12日(日)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ

[4]エンピツに戻る