ID:83698
日刊・知的ぐうたら生活
by schazzie
[362704hit]
■『オリバー・トゥイスト』上巻
ブッククラブの課題であるディケンズの『オリヴァー・トゥイスト』の上巻をやっと読み終えた。ううう〜ん、やっぱりディケンズだなあ・・・。読むのが面倒。日本語でも、読むのに手間取る。
それでも、『大いなる遺産』とか『二都物語』などに比べたら、まだ読みやすいほうなんだろうけど、しつこいほどの情景描写の書き込みが、ディケンズの特徴か。時代が時代だからと言ってしまえばそれまでなんだけど、彼独特のユーモアや風刺が、面白くない。いや、面白い部分もあるんだけど、時代に合わないというんだろうか。登場人物がみな馬鹿に思えてしまって、感想を何と言っていいのやら、だ。
もちろん、登場人物が馬鹿者に描かれているのは、ディケンズ独特の痛烈な風刺で、馬鹿に見えてもいいわけなんだけど、それにしても、イギリス人てこんなに馬鹿なの?って感じがしてしまう。オリヴァーは、これでもかというくらいにいじめられるし、それが、レモニー・スニケットの<不幸な出来事シリーズ>のように笑えるものではないのだ。何度も死にかけるほどの、本当のイジメなのだから、笑ってはいられない。
この本は分冊で出版され、好評を博したものなのだが、その出版形態を真似したのがスティーヴン・キングの『グリーン・マイル』。ディケンズも当時は大衆小説の作家だったわけで、同じくエンターテインメントのキングに通じるところはあるんだろうけど、だからといって、分冊にして儲けようというキングの主義は、賛成できない。それでも売れる公算があるからそうするんだろうし、キングほど売れている作家でなくてはできない形式ではある。
でも、ディケンズはほかに『デヴィッド・コパーフィールド』と『荒涼館』が残っている。どちらも4巻ずつ。ジョン・アーヴィングがディケンズファンなので、きっと面白いに違いないと思い込んで買い揃えたのだが、正直言って、個人的には好みではないなあ。そのうちどれか面白い作品に当たるだろうと期待しては、毎回こんなはずじゃなかったと思う。
アーヴィングもそうだが、詩的な描写を連ねるのではなく、きちんとした文体で、詳細に書き込む作家というのは好きなのだが、ディケンズはどうも合わない。『二都物語』の翻訳をした中野好夫さんでさえ、「昔はこんなのを教科書に使っていたんだから、ひどかった」なんてことを言っているくらいだから、これで英語の勉強をしようなんて、間違っても思わないほうがいい。もっとも、『オリヴァー・トゥイスト』は、『二都物語』よりも数倍面白いとは思うけど。
さて、ディケンズがサクサク行かないので、気分転換に、昨日ジュンク堂で購入した本の中の1冊『Citizen Girl』(『The Nanny Diaries』の作者)でも読んでみようかなと思って冒頭を読んでみたところ、たいした内容ではないのに、結構知らない単語がたくさんあって、辞書引かなきゃダメかしらんと思ったら、途端に読む気がなくなった。
だいたいの内容はつかめるものの、やはりあちらこちら歯抜けでは気持ちが悪い。かといって、わからない単語を全部引くほどの内容でもないので、どうしたものか。そもそも、トイレに閉じこもって、一人でこそこそとランチを食べてるなんていう、不気味な女の子が主人公なのだ。名前もない。ただ「Girl」と呼ばれている。上司に何か言われると、心の中であれこれ言い返してはいるものの、けして口には出さない。それって、笑いを取る部分なのかもしれないけど、笑えない。読まずに箱入りかもという嫌な予感。
古典の単語も難しいけれど、現代ものも意外に難しい。省略も多く、現代のネイティブの英語(特に会話)に慣れていないと、読みにくかったりする。『ブリジット・ジョーンズの日記』のような、ポップな感じの女の子の話とかというのは、内容はどうってことがないのに、案外読みにくかったりする。それに時間を取られるのが、いいのか、悪いのかって感じ。
[5]続きを読む
02月07日(月)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ
[4]エンピツに戻る