ID:45126
あんた何様?日記
by 名塚元哉
[35279446hit]

■翻訳会社の選定は慎重にね。
>韓国の通信社・聯合ニュースによると、北朝鮮の核問題をめぐる
>6カ国協議の韓国側首席代表である宋旻淳外交通商次官補は11日、
>地元ラジオに出演、「日本人拉致問題を6カ国協議の議題にできないのは明らかで、
>日本側も分かっている」と述べた上で、
>「(日朝の)2国間レベルでの話し合いは可能で、
>その場合は6カ国協議に支障はない」との考えを示した。

---------------------------引用終了-----------------------------------

日本より遙かに多い自国民(漁民)を拉致されてるのに、それを平気で見捨てる韓国。

関連リンク:
拉致問題で日朝協議要請 細田氏、6カ国開催で


中韓英訳の歴史教科書、8月上旬から外務省HPで公表

> 外務省は日本の中学校歴史教科書のうち、近現代史に関する記述を
>英語、中国語、韓国語に翻訳し、8月上旬からホームページ(HP)で公表する。

> 主に、中国や韓国の人々を対象に、「戦前の軍事的な行動を賛美するような
>教科書は一つもない」(町村外相)ことを示す狙いがある。

> 今春の教科書検定に合格した8社すべての教科書を対象とし、
>近く民間の翻訳会社に翻訳を委託する。

---------------------------引用終了-----------------------------------

中国からはアクセスできないようにしてるだろうし、

翻訳したところで読まずに非難するでしょう。

つくる会教科書に反対してる似非日本人みたいにさ。

HPに乗せることも大事だけど、海外で積極的に説明することも大切ですよ。




↑良かったら押して下さいまし。
Myエンピツ追加


07月11日(月)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ

[4]エンピツに戻る